"... C’est un film d’action avec de l’humour." Nuance.
Double actu en ce mercredi pour Edgar Wright : alors que son dernier film, Last Night in Soho, sort en DVD et Blu-ray, sa comédie d'action Hot Fuzz reviendra ce soir à la télévision. Précisément sur CStar à 21h05. Première avait interviewé le réalisateur en juillet 2007, au moment de sa sortie au cinéma. Jamais avare en anecdotes, Wright revenait sur l'épisode central de sa fameuse "Cornetto Trilogy" portée par Simon Pegg et Nick Frost, initiée par Shaun of the Dead, en 2004, et poursuivie par Le Dernier pub avant la fin du monde, en 2013. Voici un extrait de cet entretien publié initialement dans le n°365 (juillet 2007, avec Robert de Niro en couverture).
Hot Fuzz, c’est Bad Boys à l'heure du thé [critique]Première : Le film passe à la moulinette les blockbusters d’action américains – Bad Boys 2 et Point Break en particulier – mais ne s’arrête pas à de la simple parodie.
Edgar Wright : Nous n’aimons pas trop ce mot. Hot Fuzz n’est pas une parodie de films d’action, c’est un film d’action avec de l’humour. Il s’agit plus d’un hommage à ce cinéma, d’une célébration. Nous n’avons d’ailleurs pas choisi Bad Boys 2 et Point Break par hasard: ils représentent pour nous la quintessence du film pop-corn américain.
Avouez-le : vous avez réalisé Hot Fuzz pour convaincre Jerry Bruckheimer de vous engager sur sa prochaine production.
Non! [Rire.] Mais j’espère sincèrement que Jerry Bruckheimer et Joel Silver verront un jour le film. Shane Black [scénariste de L’Arme Fatale] l’a vu. C’est déjà énorme. Sinon, dans mes rêves les plus fous, j’aimerais que Clint Eastwood regarde Hot Fuzz. Le problème, c’est qu’il risque de détester: il y a probablement plus de coupes dans notre film que dans toute son œuvre!
Pouvez-vous nous expliquer ce que veut dire le titre ?
«Fuzz» est un mot anglais qui désigne la pilosité faciale. Une théorie raconte que, dans les années 30, les policiers étaient barbus ou moustachus et que quand ils débarquaient quelque part, les gens se mettaient à dire: «Here come the fuzz» [«voilà les moustachus»]. Aujourd’hui, «fuzz» veut donc dire flic. Et pour obéir à la logique des titres à deux mots des films d’action de la fin des années 80 comme Die Hard, L’Arme Fatale ou Double Détente, on a choisi Hot Fuzz.
Commentaires